DespairsRay: Squall (Bourrasque)

Squall:

kisetsu kawari hakanaku mo ka ha chiri
namanurui ame ga shikitsumeru kioku ni fureta

m
e o tojireba kimi ga warau mune ni komiageru omoi ga koboreta

" s
ayonara ..." kakikesu hodo no ame ni uta re
t
ae nai kanashimi ha kimi ga kureta yasuragi

k
akushi kire nu youtsuni oborete iku
tameiki ha fukaku kurayami ni tsukiotoshita

yama nai ame ... kyo shou hodo hitoriaruki dasu kyou sa o ryoute ni

s
etsunaku furueru omoi ga kimi o sagasu
mou n
idoto wasure nai tsuyoku kogasu yasashii koe

aberi
a o tsutai ochiru hikaru shizuku yura ri fuwari
sot
to hikari ha kawaku daichi made mo iyasu
ch
iribame rareta ame ni toketa omo ima demo nagashite ...

say
onara ... mirai no chizu ni kimi ha i nai
m
ou iku yo wasure nai kimi to deatta kiseki o ...

h
odoketa omoi o utsushite kara ga naite ta ...

forb
ear ...
I
wanted to be together with you forever ...

(Bourrasque):

Les saisons changent, les fleurs se fanent en vain
La
pluie chaude a touché les souvenirs, se répand partout

Je v
ois ton sourire quand je ferme mes yeux. L'amour dans mon coffre brillant

"Au
revoir"? couvert et heurté par la pluie
Ce
tte tristesse impérissable que tu m'a done est aussi mon salut

Je me
noie dans cette dépression que je ne peux cacher
Un souffle profond et je plonge dans l'obscurité

La pluie ne s'arrête pas? en vain, la force de marcher seul, je la canalise dans mes poings

M
on amour, tremblant et triste, te cherche
Je n'oublierais jamais cette douce voix, brûlant avec amour

La rosée lumineuse tombant des abelias, lentement, tellement lentement
Doucement, la lumière guérit la terre assoiffée
La pluie trempe tout, a dissout mon amour, et l'a emporté

A
u revoir? tu n'es pas sur la carte de mon future
Je partirai, mais je n'oublierai pas le miracle de ta rencontre

Regardant ton amour défait? me le ciel a pleuré

Abstiens-toi
J'ai voulu être avec toi pour toujours

# Posté le jeudi 14 août 2008 10:35

ASIAN KUNG-FU GENERATION : Rewrite (Réécrire)



Rewrite :

Kish
in da omoi o hakidashitai no wa
Son
zai no shoumei ga ta ni nai kara
T
sukan da hazu no boku no mirai wa
"s
ongen" to "jiyuu" de nujun shiteru yo
Yuga
n da zazou o keshi saritai no wa
Jib
un no genkai o soko ni miru kara
Ji
ishiki kajou no boku no mado ni wa
Kyonen no KARENDAA hidzuke ga nai yo

Kesh
ite RIRAITO shite
Kud
aranai chou gensou
Wasurarenu sonzai kan o
Kishikaisei
R
IRAITO shite
Imi no nai mousou mo
Kimi
o nasu dendouryoku
Z
enshin zenrei o kure yo

M
ebaete ta kanjou kitte kuyan de
S
hosen tada bonyou shitte naite
K
usatta kokoro o
Usug
itanai uso o

Kes
hite RIRAITO shite
Kud
aranai chou gensou
W
asurarenu sonzai kan o
Kis
hikaisei
RIR
AITO shite
Im
i no nai mousou mo
Kimi o nasu dendouryoku
Zens
hin zenrei o kure yo

Réécrire :

Je veux
vomir ces pensées grinçantes
Parce q
u'il n'y a pas d'autre preuve de mon existence
Mon fut
ur, celui auquel j'aurais du m'accrocher
Est e
n contradiction avec la "dignité" et la "liberté"
Je ve
ux effacer ces images tortueuses
J'y
vois mes limites
D
e la fenêtre de mon extrême conscience
Il n'y
a aucune dates sur le calendrier de l'an dernier
Efface
, et reécris
L'inut
ile fantasme
Ranim
e
L'inoub
liable sensation d'exister
Reécris
Cet
te imagination insensée
La fo
rce mouvante qui t'a crée
Do
nnes-y tout ton corps et ton âme

Je fais mon deuil après avoir découpé mes sentiments naissants
Je
pleure après avoir réalisé que je ne suis que médiocre
Mon
coeur pourri
U
n mensonge répugnant

Ef
face, et réécris
L'inutile fantasme
R
anime
L'inoubliable sensation d'exister
écris
Ce
tte imagination insene
La fo
rce mouvante qui t'a crée
Donn
es-y tout ton corps et ton âme

# Posté le mercredi 01 octobre 2008 12:25

MUCC : Libra (Libra)

Libra :

k
ikiude ni genjitsu o tori
m
ou kataude ni doutoku o kazashi
mune no oku ni ai o tomoshite atama no naka de tenbin ni kakeru
us
sou to shigeru yami no naka
j
ibun no kage o kakusu you ni
k
itanai SOROBAN hajiku oto nari hibiku
s
ekai yo tomare

kanjou wa jama ni naru dake no sekai sa
u
chikoroshitekure yo
tenbin ni kaketa no wa dare?
SO
ROBAN de hajiku no wa dare?
HAAMERUN no fueki wa dare?
ookami shounen wa ittai dare?
son
na no doudemo ii hodo
ima
kimi o aishiteru yo

han
a yo ima sakihokore
boku ni oshiete okure
ima
koko ni ikiru imi o
asu ga kuru wake o

kikiude ni yokubou o mochi
mou kataude ni haitoku o kakushi
m
une no oku ni ai o tozaseba
at
ama no naka de seija ga warau
akichi ni saku kenage na hana
furisosogu hikari o ubau BIRU ga sobietachi
hitobito wa sono BIRU ni me o kagayakase
ya
gate hana wa kokyuu o tometa
k
aze ga tada yasashiku nadeta
k
aze dake ga yasashiku nareta

ikiru koto sore wa
nani mo mienai yami no naka o samayou you na
shi
nu koto sore mo mata yami
owari wa keshite hajimari dewa nai
d
akara koso ima yami o terasu
s
aikou ni naru you inochi moyasu
kagayaki o hanatsunda
i
kiteru akashi hakanaku tsuyoku

h
ana yo ima sakihokore
kimi ga oshiete kureta
im
a koko ni ikiru imi o
as
u ga kuru wake o
it
sunohika shiniyuku boku wa
k
imi ni nani ga dekiru darou
h
i wa nobori hikari wo sosogu
to
wa ni kono sekai ni



Libra :

De
ton bras droit tu saisis laalité
D
e ton autre bras tu brandis ta morale
A
u fond de tes entrailles tu brûles d'amour, et dans ta tête pèse le pour et le contre
D
ans les ténèbres qui abondamment s'épaississent
T
u caches ta propre ombre
Le son des billes qu'on déplace sur boulier sale résonne
C'
est le monde ! Arrête-toi !

C'est un mondeles sentiments ne sont rien qu'unene
A
llez massacre-les !
Q
ui a pesé le pour et le contre ?
Q
ui pousse les billes dans le boulier ?
Qui
est le joueur de flûte de Hamelin ?
Q
ui est vraiment le berger qui crie au loup ?
Au point que tout cela importe peu
Ma
intenant cette personne t'aime !

A présent, que les fleurs s'ouvrent !
Qu'
elles m'enseignent
L
e sens de la vie ici bas en cet instant
La raison pour laquelle le lendemain viendra

De ton bras droit tu emportes tes désirs
D
e ton autre bras tu dissimules tes vices
S
i au fond de tes entrailles tu éteins l'amour
Dans tate le saint se met à rire
Da
ns un terrain vague une brave fleur éclôt
D
es immeubles se dressent haut, ils déposdent de l'abondante pluie de lumre
Ils peuvent faire briller la flammes dans les yeux des gens
jà la fleur a cessé de respirer
L
e vent ne fait que caresser tendrement
I
l n'y a que le vent qui peut devenir tendre

Les choses qui vivent
Semblent errer dans les nèbres sans rien y voir
Le
s choses qui sont mortes sont encore une fois dans les ténèbres
La fin est décidée, ce n'est pas un commencement
C'est pourquoi en cet instant, j'illumine les ténèbres
Une vie devenue bien meilleur se consume
Car elle libère des éclats de lumières
Plus fort, sans posséder de preuve de son existence

A
psent, que les fleurs s'ouvrent !
Tu m'as enseigné
Le sens de la vie ici bas en cet instant
La raison pour laquelle le lendemain viendra
Moi qui un beau jour vais mourir,
J
e dois pouvoir faire quelque chose pour toi
La lumière du jour point, elle déverse sa lumière
Pour l'éternité dans ce monde
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 11 octobre 2008 18:31

MUCC : FUZZ (FUZZ)

FUZZ :

Ch
iisaku kimi ga kuchi zusamu
chikatetsu no ho-mu itoshikute te wo nigittanda
ne
e mou ichido utatte okure yo
mu
jaki ni wawaru kanaria

O
kureta deai wo torimodosu you ni
a
su e to tsudzuiteiku kyou wo omoide ni kaete ikou ka
wakareta bakari na no ni mou aitai nande junshou deshou?
mi
gite ni kimi ga tarinai

Utsurou wa shunkashuutou
hito no kokoro moyou?

T
okyo coin toss dive
f
utatsu ni hitotsu no kotae wo kokoro wo
ha
jikidasu sono mae ni
Tokyo coin toss dive
itoshii koibito yo dakishime sasete kure yo

Itsuka mizu no you ni Sora no you ni sumiwatareba ii
y
agate mizu wa kumo ni sora wa kaze ni boku wa kimi omou
k
anashii kurai ningen de jibun gatsu soshite
Se
igyo fukanou na kurai koi ni ochite sayonara
deai wo wakare wo nosemawaru kono hoshi
g
uuzen no saikai ni deaeta nara naosara
h
izumidashita kodou

T
okyo coin toss dive
s
abitsuita mama no kokoro no tobira wo tatai no wa kimi darou?
T
okyo coin toss dive
i
toshii koibito yo koko kara saa, tobikomou

b
okutachi wa koi wo shita



FUZZ :

T'éc
outant chanter calmement à toi-même, je fus accablé d'amour.
Et j
e t'ai tenu la main pendant que nous attendions sur cette plateforme souterraine.
Pourquoi ne chantes-tu pas cette chanson pour moi une fois de plus ?
M
a belle et heureuse chanson.

C
e jour changera demain.
Alors pourquoi nous ne le gardons pas en souvenir ?
N
ous avons juste été séparés mais je t'ai déjà perdu.
Ce moment dans lequel je tombe profondément.
Tu
n'es pas avec moi maintenant.

E
st-ce que ce sont les saisons qui changent ?
Ou es
t-ce nos coeurs ?

T
okyo, jouer à pile ou face, un plongeon.
Ava
nt que mon coeur ne trouve quelle est la réponse.
T
okyo, jouer à pile ou face, un plongeon.
Dou
cement, laisses-moi te retenir.

Il
viendra un temps aussi clair que le ciel.
L
'eau deviendra nuage, le ciel deviendra vent, et je serai dans tes pensées.
J
e suis si "humain", c'est pitoyable, et si égoïste aussi.
Et alors...

J
e tombe amoureux si profondément et j'en perds mon contrôle, c'est un au revoir.
Ce
tte planète fait tourner les rencontres et les séparations.
Une rencontre inattendue serait un plaisir.
Le
battement du coeur qui se tord désespoir.

To
kyo, jouer à pile ou face, un plongeon.
C'e
st toi qui a frappé aux portes rouillées de mon coeur, n'est-ce pas ?
T
okyo, jouer à pile ou face, un plongeon.
Te
ndrement, viens à moi et plongeons dedans.

Nous
sommes tombés amoureux.
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mardi 14 octobre 2008 09:37

Modifié le mercredi 15 octobre 2008 12:33

Miwako Okuda Shizuku (Goutte)

Shizuku :

Subete no hito wo aiseru wake ja nainara, semete aisuru hito o
Ur
agi razu ni utagawazu ni, semetari nikundari shinai de

Mujaki de irukoto ga, hito o kizutsukete shimau no?
Shizukana jounets
u ga hitomi no oku de sawagi dasu... anata ni meguri aete

Kobore s
ouna namida no tsudu, nagasazu munse ni tamete
Isshun
o tsuyoku iki yo, ichizuna shizuku ni natte

Junsui
na aijou ga, itsu atte dareka o madowa shiteru
Aki
ramenaide inori mashou, sekai ga tatoe kurayami demo

Jibu
n ni hokoreru, tatta hitotsu o mitsuke dasou
KOTOBA ni dekinai yume ga ryoute ni afuretemo, dare nimo somaranai yo

Hateshinai
toki no naka de, jibun ni nani ga dekiru
Im
a wa mada chiisaku demo, kagayaki keseya shinai yo

Suidou no KA
RUKI ga SHINKU no fuchi ni tamatte, sonomama tokesou ni nai
Kaga
ku kankyou mochiron aijou mo, zenbu onajigen de kangaeru
Nanik
a hitotsu jibun ni shika dekanai KOTO, mitsuke dasetara
Hoka n
i wa nanimo iranai dessus, sorega saikin wakatte kita desho
Oo
kina gan no youna tokai no sumikko de, nani ka o sukoshi zutsu
Ookina gan no youna
tokai no sumikko de, nani kao sukoshi zutsu kaete ikitai
Dare
ka o honki de shinshoku shitetai

Kesa no
TEREBI wa tooi dokoka no, nikumi au dare ka o utsushiteta

Ha
teshinai toki no nakade, jibun ni nani ga dekiru
Ima wa mada ch
iisaku demo, kagayaki keseya shinai yo

K
kobore souna namida no tsubu, nagasazu mune ni tamete
Isshun o
tsuyoku iki yo, ichizuna shizuku ni natte


Goutte :

Si tu ne peux pas aimer tout le monde, au moins,
Ne t
rahis pas, ni suspecte, ni accuse, ni déteste ceux que tu aimes.

Ê
tre innocente veut-il dire que je vais blesser quelqu'un?
Une pass
ion commence à remuer dans mes yeux...
Après notre rencontre...

M
es larmes vont couler, je ne les laisse pas,
Les
tenant sur mon coeur.
Vis plei
nement chaque moment, deviens une goutte fixée...

L'
amour pur égare toujours quelqu'un.
Prio
ns sans compter, même si le monde s'obscurcit.

Trouv
ons ce que je suis capable de faire de moi-même.
M
ême les rêves que je ne peux expliquer remplissent mes mains.
Je ne m
e laisserai pas affecter par qui que ce soit.

Que p
uis-je faire dans ces temps infinis?
Mêm
e si l'étincelle est faible, tu ne peux l'éteindre.

Les g
isements de chlore se sont accumulés,
Et
ne se dissolvent pas.
Je
mets l'environnement et l'amour au même niveau.
Si tu t
rouves la seule chose que tu peux faire,
Tu n'as besoin de rien d'autre, non? Tu t'en es rendue compte, non?
D'un coin
de la ville, comme un gros rocher,
Je
veux changer les choses petit à petit.
Je veux infiltrer quelqu'un pour de vrai.

Ce m
atin, la télé montrait des gens quelque part au loin
Qui se d
étestaient les uns les autres.

Que puis-je
faire dans ces temps infinis?
me si l'étincelle est faible, tu ne peux l'éteindre.

Mes lar
mes vont couler, je ne les laisse pas,
Les t
enant sur mon coeur.
Vis pleinem
ent chaque moment, deviens une goutte fixée...
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 13 décembre 2008 17:41