<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:apple-wallpapers="http://www.apple.com/ilife/wallpapers" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:g-custom="http://base.google.com/cns/1.0" xmlns:yweather="http://xml.weather.yahoo.com/ns/rss/1.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:cf="http://www.microsoft.com/schemas/rss/core/2005" xmlns:sx="http://feedsync.org/2007/feedsync" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xmlns:g-core="http://base.google.com/ns/1.0" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:opensearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" version="2.0"><channel><title>Sur un bel air de musique .... ♪</title><link>http://parole-traduction.skyrock.com/</link><description>Ici vous trouverais des paroles japonais, coréenne, chinois, anglaise traduit. Vous pourrais ainsi comprendre mieux leur signification Bon passage &amp;#60;3</description><sy:updatePeriod>daily</sy:updatePeriod><sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency><sy:updateBase>2009-10-07T16:11:09Z</sy:updateBase><dc:creator>Parole-traduction</dc:creator><dc:date>2009-10-07T16:11:09Z</dc:date><dc:language>fr</dc:language><dc:rights /><item><title>Tanaka Rie Mizu No Akashi (Preuve de l'Eau)</title><link>http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/209cb236/l/0Lparole0Etraduction0Bskyrock0N0C240A32339470ETanaka0ERie0EMizu0ENo0EAkashi0EPreuve0Ede0El0EEau0Bhtml/story01.htm</link><description>Mizu No Akashi : Mizu no naka ni yoru ga yureteru Kanashii hodo shizuka ni tatazumu Midorinasu kishibe Utsukushii yoake wo Tada matte iraretara Kirei na kokoro de ...&lt;img width='1' height='1' src='http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/209cb236/mf.gif' border='0'/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://da.feedsportal.com/r/547140150/u/0/f/437763/c/32256/s/547140150/a2.htm"&gt;&lt;img src="http://da.feedsportal.com/r/547140150/u/0/f/437763/c/32256/s/547140150/a2.img" border="0"/&gt;&lt;/a&gt;</description><guid isPermaLink="false">http://parole-traduction.skyrock.com/2403233947-Tanaka-Rie-Mizu-No-Akashi-Preuve-de-l-Eau.html</guid><dc:creator>Parole-traduction</dc:creator><dc:subject>Skyrock Blog</dc:subject><dc:date>2009-04-12T20:00:40Z</dc:date><dc:language>fr</dc:language><content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://parole-traduction.skyrock.com/2403233947-Tanaka-Rie-Mizu-No-Akashi-Preuve-de-l-Eau.html"><img align="left" src="http://www.dailymotion.com/thumbnail/160x120/video/x37nq6" alt="" width="150" /></a> Mizu No Akashi : Mizu no naka ni yoru ga yureteru Kanashii hodo shizuka ni tatazumu Midorinasu kishibe Utsukushii yoake wo Tada matte iraretara Kirei na kokoro de ...</p>]]></content:encoded></item><item><title>Miwako Okuda Shizuku (Goutte)</title><link>http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/7c190fd5/l/0Lparole0Etraduction0Bskyrock0N0C2190A0A422590EMiwako0EOkuda0EShizuku0EGoutte0Bhtml/story01.htm</link><description>Shizuku : Subete no hito wo aiseru wake ja nainara, semete aisuru hito o Uragi razu ni utagawazu ni, semetari nikundari shinai de Mujaki de irukoto ga, hito o...&lt;img width='1' height='1' src='http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/7c190fd5/mf.gif' border='0'/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://da.feedsportal.com/r/2082017237/u/0/f/437763/c/32256/s/2082017237/a2.htm"&gt;&lt;img src="http://da.feedsportal.com/r/2082017237/u/0/f/437763/c/32256/s/2082017237/a2.img" border="0"/&gt;&lt;/a&gt;</description><guid isPermaLink="false">http://parole-traduction.skyrock.com/2190042259-Miwako-Okuda-Shizuku-Goutte.html</guid><dc:creator>Parole-traduction</dc:creator><dc:subject>Skyrock Blog</dc:subject><dc:date>2008-12-13T22:44:29Z</dc:date><dc:language>fr</dc:language><content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://parole-traduction.skyrock.com/2190042259-Miwako-Okuda-Shizuku-Goutte.html"><img align="left" src="http://www.dailymotion.com/thumbnail/160x120/video/k5NuKkVgc7uJrTSoCh" alt="" width="150" /></a> Shizuku : Subete no hito wo aiseru wake ja nainara, semete aisuru hito o Uragi razu ni utagawazu ni, semetari nikundari shinai de Mujaki de irukoto ga, hito o...</p>]]></content:encoded></item><item><title>MUCC : FUZZ (FUZZ)</title><link>http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/6ae32f2/l/0Lparole0Etraduction0Bskyrock0N0C20A723796690EMUCC0EFUZZ0EFUZZ0Bhtml/story01.htm</link><description>FUZZ : Chiisaku kimi ga kuchi zusamu chikatetsu no ho-mu itoshikute te wo nigittanda nee mou ichido utatte okure yo mujaki ni wawaru kanaria Okureta deai wo...&lt;img width='1' height='1' src='http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/6ae32f2/mf.gif' border='0'/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://da.feedsportal.com/r/112079602/u/0/f/437763/c/32256/s/112079602/a2.htm"&gt;&lt;img src="http://da.feedsportal.com/r/112079602/u/0/f/437763/c/32256/s/112079602/a2.img" border="0"/&gt;&lt;/a&gt;</description><guid isPermaLink="false">http://parole-traduction.skyrock.com/2072379669-MUCC-FUZZ-FUZZ.html</guid><dc:creator>Parole-traduction</dc:creator><dc:subject>Skyrock Blog</dc:subject><dc:date>2008-10-15T16:33:39Z</dc:date><dc:language>fr</dc:language><content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://parole-traduction.skyrock.com/2072379669-MUCC-FUZZ-FUZZ.html"><img align="left" src="http://3.gvt0.com/vi/Ljyk8ceqr9g/0.jpg" alt="" width="150" /></a> FUZZ : Chiisaku kimi ga kuchi zusamu chikatetsu no ho-mu itoshikute te wo nigittanda nee mou ichido utatte okure yo mujaki ni wawaru kanaria Okureta deai wo...</p>]]></content:encoded></item><item><title>MUCC : Libra (Libra)</title><link>http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/5515a540/l/0Lparole0Etraduction0Bskyrock0N0C20A677899520EMUCC0ELibra0ELibra0Bhtml/story01.htm</link><description>Libra : kikiude ni genjitsu o tori mou kataude ni doutoku o kazashi mune no oku ni ai o tomoshite atama no naka de tenbin ni kakeru ussou to shigeru yami no naka...&lt;img width='1' height='1' src='http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/5515a540/mf.gif' border='0'/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://da.feedsportal.com/r/1427481920/u/0/f/437763/c/32256/s/1427481920/a2.htm"&gt;&lt;img src="http://da.feedsportal.com/r/1427481920/u/0/f/437763/c/32256/s/1427481920/a2.img" border="0"/&gt;&lt;/a&gt;</description><guid isPermaLink="false">http://parole-traduction.skyrock.com/2067789952-MUCC-Libra-Libra.html</guid><dc:creator>Parole-traduction</dc:creator><dc:subject>Skyrock Blog</dc:subject><dc:date>2008-10-11T22:31:48Z</dc:date><dc:language>fr</dc:language><content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://parole-traduction.skyrock.com/2067789952-MUCC-Libra-Libra.html"><img align="left" src="http://3.gvt0.com/vi/ixS2c1Ac2n0/0.jpg" alt="" width="150" /></a> Libra : kikiude ni genjitsu o tori mou kataude ni doutoku o kazashi mune no oku ni ai o tomoshite atama no naka de tenbin ni kakeru ussou to shigeru yami no naka...</p>]]></content:encoded></item><item><title>ASIAN KUNG-FU GENERATION : Rewrite (Réécrire)</title><link>http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/52852558/l/0Lparole0Etraduction0Bskyrock0N0C20A483196990EASIAN0EKUNG0EFU0EGENERATION0ERewrite0EReecrire0Bhtml/story01.htm</link><description>Rewrite : Kishin da omoi o hakidashitai no wa Sonzai no shoumei ga ta ni nai kara Tsukan da hazu no boku no mirai wa "songen" to "jiyuu" de nujun shiteru yo Yugan...&lt;img width='1' height='1' src='http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/52852558/mf.gif' border='0'/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://da.feedsportal.com/r/1384457560/u/0/f/437763/c/32256/s/1384457560/a2.htm"&gt;&lt;img src="http://da.feedsportal.com/r/1384457560/u/0/f/437763/c/32256/s/1384457560/a2.img" border="0"/&gt;&lt;/a&gt;</description><guid isPermaLink="false">http://parole-traduction.skyrock.com/2048319699-ASIAN-KUNG-FU-GENERATION-Rewrite-Reecrire.html</guid><dc:creator>Parole-traduction</dc:creator><dc:subject>Skyrock Blog</dc:subject><dc:date>2008-10-01T16:25:16Z</dc:date><dc:language>fr</dc:language><content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://parole-traduction.skyrock.com/2048319699-ASIAN-KUNG-FU-GENERATION-Rewrite-Reecrire.html"><img align="left" src="http://3.gvt0.com/vi/REkdUfZ1EsU/0.jpg" alt="" width="150" /></a> Rewrite : Kishin da omoi o hakidashitai no wa Sonzai no shoumei ga ta ni nai kara Tsukan da hazu no boku no mirai wa &quot;songen&quot; to &quot;jiyuu&quot; de nujun shiteru yo Yugan...</p>]]></content:encoded></item><item><title>DespairsRay: Squall (Bourrasque)</title><link>http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/5ceca4d5/l/0Lparole0Etraduction0Bskyrock0N0C19537862890EDespairsRay0ESquall0EBourrasque0Bhtml/story01.htm</link><description>Squall: kisetsu kawari hakanaku mo ka ha chiri namanurui ame ga shikitsumeru kioku ni fureta me o tojireba kimi ga warau mune ni komiageru omoi ga koboreta "...&lt;img width='1' height='1' src='http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/5ceca4d5/mf.gif' border='0'/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://da.feedsportal.com/r/1559012565/u/0/f/437763/c/32256/s/1559012565/a2.htm"&gt;&lt;img src="http://da.feedsportal.com/r/1559012565/u/0/f/437763/c/32256/s/1559012565/a2.img" border="0"/&gt;&lt;/a&gt;</description><guid isPermaLink="false">http://parole-traduction.skyrock.com/1953786289-DespairsRay-Squall-Bourrasque.html</guid><dc:creator>Parole-traduction</dc:creator><dc:subject>Skyrock Blog</dc:subject><dc:date>2008-08-14T14:36:08Z</dc:date><dc:language>fr</dc:language><content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://parole-traduction.skyrock.com/1953786289-DespairsRay-Squall-Bourrasque.html"><img align="left" src="http://3.gvt0.com/vi/rh4ffH7ZG_Y/0.jpg" alt="" width="150" /></a> Squall: kisetsu kawari hakanaku mo ka ha chiri namanurui ame ga shikitsumeru kioku ni fureta me o tojireba kimi ga warau mune ni komiageru omoi ga koboreta &quot;...</p>]]></content:encoded></item><item><title>Porno Graffitti : Hitori No Yoru (Nuit Solitaires)</title><link>http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/5f90b423/l/0Lparole0Etraduction0Bskyrock0N0C1863540A5570EPorno0EGraffitti0EHitori0ENo0EYoru0ENuit0ESolitaires0Bhtml/story01.htm</link><description>Hitori No Yoru : Hyakuman nin no tame ni utawareta Love Song nanka ni Boku wa kantan ni omoi wo kasane tariwashinai "Koi se yo" to semeru kono machi no kihon kouzou...&lt;img width='1' height='1' src='http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/5f90b423/mf.gif' border='0'/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://da.feedsportal.com/r/1603318819/u/0/f/437763/c/32256/s/1603318819/a2.htm"&gt;&lt;img src="http://da.feedsportal.com/r/1603318819/u/0/f/437763/c/32256/s/1603318819/a2.img" border="0"/&gt;&lt;/a&gt;</description><guid isPermaLink="false">http://parole-traduction.skyrock.com/1863540557-Porno-Graffitti-Hitori-No-Yoru-Nuit-Solitaires.html</guid><dc:creator>Parole-traduction</dc:creator><dc:subject>Skyrock Blog</dc:subject><dc:date>2008-07-19T13:14:04Z</dc:date><dc:language>fr</dc:language><content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://parole-traduction.skyrock.com/1863540557-Porno-Graffitti-Hitori-No-Yoru-Nuit-Solitaires.html"><img align="left" src="http://www.dailymotion.com/thumbnail/160x120/video/x15920" alt="" width="150" /></a> Hitori No Yoru : Hyakuman nin no tame ni utawareta Love Song nanka ni Boku wa kantan ni omoi wo kasane tariwashinai &quot;Koi se yo&quot; to semeru kono machi no kihon kouzou...</p>]]></content:encoded></item><item><title>X Japan : X (X)</title><link>http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/4bc3d3cc/l/0Lparole0Etraduction0Bskyrock0N0C18631696550EX0EJapan0EX0EX0Bhtml/story01.htm</link><description>X : Samekitta machi ni wakare o tsuge Arekuruu shigeki ni mi o sarase Aitsu no hitomi wa hikari-useta Moekuruu kokoro wa ayatsurenai Midareta ai ni nagasare omae wa...&lt;img width='1' height='1' src='http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/4bc3d3cc/mf.gif' border='0'/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://da.feedsportal.com/r/1271124940/u/0/f/437763/c/32256/s/1271124940/a2.htm"&gt;&lt;img src="http://da.feedsportal.com/r/1271124940/u/0/f/437763/c/32256/s/1271124940/a2.img" border="0"/&gt;&lt;/a&gt;</description><guid isPermaLink="false">http://parole-traduction.skyrock.com/1863169655-X-Japan-X-X.html</guid><dc:creator>Parole-traduction</dc:creator><dc:subject>Skyrock Blog</dc:subject><dc:date>2008-07-19T12:52:34Z</dc:date><dc:language>fr</dc:language><content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://parole-traduction.skyrock.com/1863169655-X-Japan-X-X.html"><img align="left" src="http://82.mgl.skyrock.com/blog/vig/parole-traduction.45504582.1863169655.1.jpg" alt="" /></a> X : Samekitta machi ni wakare o tsuge Arekuruu shigeki ni mi o sarase Aitsu no hitomi wa hikari-useta Moekuruu kokoro wa ayatsurenai Midareta ai ni nagasare omae wa...</p>]]></content:encoded></item><item><title>MUCC : Chiisana Mado (derrière la fenêtre)</title><link>http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/784c82e3/l/0Lparole0Etraduction0Bskyrock0N0C18617291210EMUCC0EChiisana0EMado0Ederriere0Ela0Efenetre0Bhtml/story01.htm</link><description>Chiisana Mado : seijaku wa ukiyo no nami hakanaku zankoku de kaede no ha no you ni ochi yuku hi no you ni kanashimi no mizu no you ni nee kimi wa yume o miteru mou...&lt;img width='1' height='1' src='http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/784c82e3/mf.gif' border='0'/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://da.feedsportal.com/r/2018280163/u/0/f/437763/c/32256/s/2018280163/a2.htm"&gt;&lt;img src="http://da.feedsportal.com/r/2018280163/u/0/f/437763/c/32256/s/2018280163/a2.img" border="0"/&gt;&lt;/a&gt;</description><guid isPermaLink="false">http://parole-traduction.skyrock.com/1861729121-MUCC-Chiisana-Mado-derriere-la-fenetre.html</guid><dc:creator>Parole-traduction</dc:creator><dc:subject>Skyrock Blog</dc:subject><dc:date>2009-08-18T16:23:41Z</dc:date><dc:language>fr</dc:language><content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://parole-traduction.skyrock.com/1861729121-MUCC-Chiisana-Mado-derriere-la-fenetre.html"><img align="left" src="http://www.dailymotion.com/thumbnail/160x120/video/x5ytx4" alt="" width="150" /></a> Chiisana Mado : seijaku wa ukiyo no nami hakanaku zankoku de kaede no ha no you ni ochi yuku hi no you ni kanashimi no mizu no you ni nee kimi wa yume o miteru mou...</p>]]></content:encoded></item><item><title>MUCC Akatsuki Yami (Ténèbres)</title><link>http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/57f46ba6/l/0Lparole0Etraduction0Bskyrock0N0C186130A21630EMUCC0EAkatsuki0EYami0ETenebres0Bhtml/story01.htm</link><description>Akatsuki Yami : shinitakute me wo tojita boku no subete mu ni kaeshi kioku kara kietai to nemurezu kangaeteita kumorizora ame chiratsuite kinou no tenki, uso no...&lt;img width='1' height='1' src='http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/57f46ba6/mf.gif' border='0'/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://da.feedsportal.com/r/1475636134/u/0/f/437763/c/32256/s/1475636134/a2.htm"&gt;&lt;img src="http://da.feedsportal.com/r/1475636134/u/0/f/437763/c/32256/s/1475636134/a2.img" border="0"/&gt;&lt;/a&gt;</description><guid isPermaLink="false">http://parole-traduction.skyrock.com/1861302163-MUCC-Akatsuki-Yami-Tenebres.html</guid><dc:creator>Parole-traduction</dc:creator><dc:subject>Skyrock Blog</dc:subject><dc:date>2008-06-30T14:48:40Z</dc:date><dc:language>fr</dc:language><content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://parole-traduction.skyrock.com/1861302163-MUCC-Akatsuki-Yami-Tenebres.html"><img align="left" src="http://www.dailymotion.com/thumbnail/160x120/video/x41oi9" alt="" width="150" /></a> Akatsuki Yami : shinitakute me wo tojita boku no subete mu ni kaeshi kioku kara kietai to nemurezu kangaeteita kumorizora ame chiratsuite kinou no tenki, uso no...</p>]]></content:encoded></item><item><title>DBSK Darkness Eyes (Œil ténébreux)</title><link>http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/37fa4091/l/0Lparole0Etraduction0Bskyrock0N0C18612263670EDBSK0EDarkness0EEyes0Eil0Etenebreux0Bhtml/story01.htm</link><description>Darkness Eyes I'm just in deep aoi Kodoku no umi no naka I don't know how mae ni susumu zure Tachidomatte Kagari ochiteiku Itsuwari no kakera Nigiri tsubushite...&lt;img width='1' height='1' src='http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/37fa4091/mf.gif' border='0'/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://da.feedsportal.com/r/939147409/u/0/f/437763/c/32256/s/939147409/a2.htm"&gt;&lt;img src="http://da.feedsportal.com/r/939147409/u/0/f/437763/c/32256/s/939147409/a2.img" border="0"/&gt;&lt;/a&gt;</description><guid isPermaLink="false">http://parole-traduction.skyrock.com/1861226367-DBSK-Darkness-Eyes-il-tenebreux.html</guid><dc:creator>Parole-traduction</dc:creator><dc:subject>Skyrock Blog</dc:subject><dc:date>2008-06-30T13:40:50Z</dc:date><dc:language>fr</dc:language><content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://parole-traduction.skyrock.com/1861226367-DBSK-Darkness-Eyes-il-tenebreux.html"><img align="left" src="http://www.dailymotion.com/thumbnail/160x120/video/x50iz1" alt="" width="150" /></a> Darkness Eyes I&#039;m just in deep aoi Kodoku no umi no naka I don&#039;t know how mae ni susumu zure Tachidomatte Kagari ochiteiku Itsuwari no kakera Nigiri tsubushite...</p>]]></content:encoded></item><item><title>The GazettE : Cassis (Cassis)</title><link>http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/63133894/l/0Lparole0Etraduction0Bskyrock0N0C1861170A0A670EThe0EGazettE0ECassis0ECassis0Bhtml/story01.htm</link><description>Cassis Ah zutto kurikaeshiteta Zutto kanashimasete bakari datta Ah kitto anata sae mo kizutsukete boku wa ugokenu mama Ah Anata ni fureru koto ga naze konna ni...&lt;img width='1' height='1' src='http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/63133894/mf.gif' border='0'/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://da.feedsportal.com/r/1662204052/u/0/f/437763/c/32256/s/1662204052/a2.htm"&gt;&lt;img src="http://da.feedsportal.com/r/1662204052/u/0/f/437763/c/32256/s/1662204052/a2.img" border="0"/&gt;&lt;/a&gt;</description><guid isPermaLink="false">http://parole-traduction.skyrock.com/1861170067-The-GazettE-Cassis-Cassis.html</guid><dc:creator>Parole-traduction</dc:creator><dc:subject>Skyrock Blog</dc:subject><dc:date>2008-06-30T13:19:18Z</dc:date><dc:language>fr</dc:language><content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://parole-traduction.skyrock.com/1861170067-The-GazettE-Cassis-Cassis.html"><img align="left" src="http://www.dailymotion.com/thumbnail/160x120/video/x4y6vq" alt="" width="150" /></a> Cassis Ah zutto kurikaeshiteta Zutto kanashimasete bakari datta Ah kitto anata sae mo kizutsukete boku wa ugokenu mama Ah Anata ni fureru koto ga naze konna ni...</p>]]></content:encoded></item><item><title>Gackt : Longing (Nostalgie)</title><link>http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/21facb7f/l/0Lparole0Etraduction0Bskyrock0N0C18589982570EGackt0ELonging0ENostalgie0Bhtml/story01.htm</link><description>Voici les paroles de la chanson longing de Gackt, pour : Bishonens ^^ Longing : Akaku somaru ude de kimi wo dakishime nagara aoku terasareta namida wo tsuki ni...&lt;img width='1' height='1' src='http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/21facb7f/mf.gif' border='0'/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://da.feedsportal.com/r/570084223/u/0/f/437763/c/32256/s/570084223/a2.htm"&gt;&lt;img src="http://da.feedsportal.com/r/570084223/u/0/f/437763/c/32256/s/570084223/a2.img" border="0"/&gt;&lt;/a&gt;</description><guid isPermaLink="false">http://parole-traduction.skyrock.com/1858998257-Gackt-Longing-Nostalgie.html</guid><dc:creator>Parole-traduction</dc:creator><dc:subject>Skyrock Blog</dc:subject><dc:date>2008-06-29T15:36:16Z</dc:date><dc:language>fr</dc:language><content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://parole-traduction.skyrock.com/1858998257-Gackt-Longing-Nostalgie.html"><img align="left" src="http://www.dailymotion.com/thumbnail/160x120/video/x13n2p" alt="" width="150" /></a> Voici les paroles de la chanson longing de Gackt, pour : Bishonens ^^ Longing : Akaku somaru ude de kimi wo dakishime nagara aoku terasareta namida wo tsuki ni...</p>]]></content:encoded></item><item><title>Ayumi Hamasaki : Heaven (Ciel)</title><link>http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/2e195579/l/0Lparole0Etraduction0Bskyrock0N0C18587832470EAyumi0EHamasaki0EHeaven0ECiel0Bhtml/story01.htm</link><description>Voici comme demander les paroles et la traductions de la chanson Heaven de Ayumi Hamasaki ^^ Demander par : Bishonens Heaven : Saigo ni kimi ga hohoende Massugu...&lt;img width='1' height='1' src='http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/2e195579/mf.gif' border='0'/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://da.feedsportal.com/r/773412217/u/0/f/437763/c/32256/s/773412217/a2.htm"&gt;&lt;img src="http://da.feedsportal.com/r/773412217/u/0/f/437763/c/32256/s/773412217/a2.img" border="0"/&gt;&lt;/a&gt;</description><guid isPermaLink="false">http://parole-traduction.skyrock.com/1858783247-Ayumi-Hamasaki-Heaven-Ciel.html</guid><dc:creator>Parole-traduction</dc:creator><dc:subject>Skyrock Blog</dc:subject><dc:date>2008-07-10T14:58:54Z</dc:date><dc:language>fr</dc:language><content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://parole-traduction.skyrock.com/1858783247-Ayumi-Hamasaki-Heaven-Ciel.html"><img align="left" src="http://3.gvt0.com/vi/FmWVtLNux6s/0.jpg" alt="" width="150" /></a> Voici comme demander les paroles et la traductions de la chanson Heaven de Ayumi Hamasaki ^^ Demander par : Bishonens Heaven : Saigo ni kimi ga hohoende Massugu...</p>]]></content:encoded></item><item><title>ASIAN KUNG-FU GENERATION - Flash back</title><link>http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/644c9ab3/l/0Lparole0Etraduction0Bskyrock0N0C1840A5126290EASIAN0EKUNG0EFU0EGENERATION0EFlash0Eback0Bhtml/story01.htm</link><description>Asian Kung-Fu Generaion Flash Back (Retour en arrière) Flash Back saiboumaku ni kurumatte sanpungan de yonjuu-bai kubonda KAGI ana de karamatte tokihanatsu shunkan...&lt;img width='1' height='1' src='http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/644c9ab3/mf.gif' border='0'/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://da.feedsportal.com/r/1682741939/u/0/f/437763/c/32256/s/1682741939/a2.htm"&gt;&lt;img src="http://da.feedsportal.com/r/1682741939/u/0/f/437763/c/32256/s/1682741939/a2.img" border="0"/&gt;&lt;/a&gt;</description><guid isPermaLink="false">http://parole-traduction.skyrock.com/1840512629-ASIAN-KUNG-FU-GENERATION-Flash-back.html</guid><dc:creator>Parole-traduction</dc:creator><dc:subject>Skyrock Blog</dc:subject><dc:date>2008-06-30T12:57:28Z</dc:date><dc:language>fr</dc:language><content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://parole-traduction.skyrock.com/1840512629-ASIAN-KUNG-FU-GENERATION-Flash-back.html"><img align="left" src="http://3.gvt0.com/vi/zgu0z2pdsT4/0.jpg" alt="" width="150" /></a> Asian Kung-Fu Generaion Flash Back (Retour en arrière) Flash Back saiboumaku ni kurumatte sanpungan de yonjuu-bai kubonda KAGI ana de karamatte tokihanatsu shunkan...</p>]]></content:encoded></item><item><title>ASIAN KUNG-FU GENERATION : Denpatou</title><link>http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/6b6085ac/l/0Lparole0Etraduction0Bskyrock0N0C1840A50A98950EASIAN0EKUNG0EFU0EGENERATION0EDenpatou0Bhtml/story01.htm</link><description>Paroles: Tada koko de kusumu hibi ni Ukan de tokesou na iro Me wo kogorashite sagasu hibi ni Ukan de tokesou na iro ANTENA hirotta kotoba kara Tsunai dayo togireru...&lt;img width='1' height='1' src='http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/6b6085ac/mf.gif' border='0'/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://da.feedsportal.com/r/1801487788/u/0/f/437763/c/32256/s/1801487788/a2.htm"&gt;&lt;img src="http://da.feedsportal.com/r/1801487788/u/0/f/437763/c/32256/s/1801487788/a2.img" border="0"/&gt;&lt;/a&gt;</description><guid isPermaLink="false">http://parole-traduction.skyrock.com/1840509895-ASIAN-KUNG-FU-GENERATION-Denpatou.html</guid><dc:creator>Parole-traduction</dc:creator><dc:subject>Skyrock Blog</dc:subject><dc:date>2008-07-14T19:37:44Z</dc:date><dc:language>fr</dc:language><content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://parole-traduction.skyrock.com/1840509895-ASIAN-KUNG-FU-GENERATION-Denpatou.html"><img align="left" src="http://82.mgl.skyrock.com/blog/vig/parole-traduction.45504582.1840509895.2.jpg" alt="" /></a> Paroles: Tada koko de kusumu hibi ni Ukan de tokesou na iro Me wo kogorashite sagasu hibi ni Ukan de tokesou na iro ANTENA hirotta kotoba kara Tsunai dayo togireru...</p>]]></content:encoded></item><item><title>ASIAN KUNG-FU GENERATION : Butterfly (Papillon)</title><link>http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/ebfc266/l/0Lparole0Etraduction0Bskyrock0N0C1840A50A82330EASIAN0EKUNG0EFU0EGENERATION0EButterfly0EPapillon0Bhtml/story01.htm</link><description>Butterfly : Togatta NAIFU mitaina kokoro de Hosonagaku imi mo nai hibi wo kezuru Tsumotta kako to ka taikutsu to ka Moenai gomi no hi ni dashite sono mama Atesaki...&lt;img width='1' height='1' src='http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/ebfc266/mf.gif' border='0'/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://da.feedsportal.com/r/247448166/u/0/f/437763/c/32256/s/247448166/a2.htm"&gt;&lt;img src="http://da.feedsportal.com/r/247448166/u/0/f/437763/c/32256/s/247448166/a2.img" border="0"/&gt;&lt;/a&gt;</description><guid isPermaLink="false">http://parole-traduction.skyrock.com/1840508233-ASIAN-KUNG-FU-GENERATION-Butterfly-Papillon.html</guid><dc:creator>Parole-traduction</dc:creator><dc:subject>Skyrock Blog</dc:subject><dc:date>2009-10-07T16:02:40Z</dc:date><dc:language>fr</dc:language><content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://parole-traduction.skyrock.com/1840508233-ASIAN-KUNG-FU-GENERATION-Butterfly-Papillon.html"><img align="left" src="http://82.mgl.skyrock.com/blog/vig/parole-traduction.45504582.1840508233.2.jpg" alt="" /></a> Butterfly : Togatta NAIFU mitaina kokoro de Hosonagaku imi mo nai hibi wo kezuru Tsumotta kako to ka taikutsu to ka Moenai gomi no hi ni dashite sono mama Atesaki...</p>]]></content:encoded></item><item><title>ASIAN KUNG-FU GENERATION :After Dark (Après la tombée de la nuit)</title><link>http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/2c2b4a4e/l/0Lparole0Etraduction0Bskyrock0N0C1840A50A73190EASIAN0EKUNG0EFU0EGENERATION0EAfter0EDark0EApres0Ela0Etombee0Ede0Ela0Enuit0Bhtml/story01.htm</link><description>After Dark : senaka no kage ga nobi kiri sono aima ni nigeru hagare ochita hana ni mo kidzukazu ni tobou machikado amai nioi ryuusen tooku mukou kara dokoka de kiita...&lt;img width='1' height='1' src='http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/2c2b4a4e/mf.gif' border='0'/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://da.feedsportal.com/r/741034574/u/0/f/437763/c/32256/s/741034574/a2.htm"&gt;&lt;img src="http://da.feedsportal.com/r/741034574/u/0/f/437763/c/32256/s/741034574/a2.img" border="0"/&gt;&lt;/a&gt;</description><guid isPermaLink="false">http://parole-traduction.skyrock.com/1840507319-ASIAN-KUNG-FU-GENERATION-After-Dark-Apres-la-tombee-de-la-nuit.html</guid><dc:creator>Parole-traduction</dc:creator><dc:subject>Skyrock Blog</dc:subject><dc:date>2008-08-24T19:24:34Z</dc:date><dc:language>fr</dc:language><content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://parole-traduction.skyrock.com/1840507319-ASIAN-KUNG-FU-GENERATION-After-Dark-Apres-la-tombee-de-la-nuit.html"><img align="left" src="http://3.gvt0.com/vi/E3ZvBGox2ZI/0.jpg" alt="" width="150" /></a> After Dark : senaka no kage ga nobi kiri sono aima ni nigeru hagare ochita hana ni mo kidzukazu ni tobou machikado amai nioi ryuusen tooku mukou kara dokoka de kiita...</p>]]></content:encoded></item><item><title>Paroles par ordre alphabétique</title><link>http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/3d2a31c7/l/0Lparole0Etraduction0Bskyrock0N0C1840A50A52590EParoles0Epar0Eordre0Ealphabetique0Bhtml/story01.htm</link><description>Comme son nom l'indique, cette article regroupera les paroles par ordre alphabétique ^^ Vous pourrez postez vos demande, vos appréciations .... Pour les demande,...&lt;img width='1' height='1' src='http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/3d2a31c7/mf.gif' border='0'/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://da.feedsportal.com/r/1026175431/u/0/f/437763/c/32256/s/1026175431/a2.htm"&gt;&lt;img src="http://da.feedsportal.com/r/1026175431/u/0/f/437763/c/32256/s/1026175431/a2.img" border="0"/&gt;&lt;/a&gt;</description><guid isPermaLink="false">http://parole-traduction.skyrock.com/1840505259-Paroles-par-ordre-alphabetique.html</guid><dc:creator>Parole-traduction</dc:creator><dc:subject>Skyrock Blog</dc:subject><dc:date>2008-10-15T16:30:58Z</dc:date><dc:language>fr</dc:language><content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://parole-traduction.skyrock.com/1840505259-Paroles-par-ordre-alphabetique.html"><img align="left" src="http://82.mgl.skyrock.com/blog/vig/parole-traduction.45504582.1840505259.1.jpg" alt="" /></a> Comme son nom l&#039;indique, cette article regroupera les paroles par ordre alphabétique ^^ Vous pourrez postez vos demande, vos appréciations .... Pour les demande,...</p>]]></content:encoded></item><item><title>Nouveau Blog Présentation Parole &amp; Traduction</title><link>http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/7e578446/l/0Lparole0Etraduction0Bskyrock0N0C1840A50A36110ENouveau0EBlog0EPresentation0EParole0E0G0ETraduction0Bhtml/story01.htm</link><description>Voici un tout nouveau blog qui ouvre c'est porte, ne vous dites pas qu'il ressemble à tout c'est blogs que l'on croise partout, c'est un blog tout nouveau qui plaira...&lt;img width='1' height='1' src='http://rss.feedsportal.com/c/32256/f/437763/p/1/s/7e578446/mf.gif' border='0'/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://da.feedsportal.com/r/2119664710/u/0/f/437763/c/32256/s/2119664710/a2.htm"&gt;&lt;img src="http://da.feedsportal.com/r/2119664710/u/0/f/437763/c/32256/s/2119664710/a2.img" border="0"/&gt;&lt;/a&gt;</description><guid isPermaLink="false">http://parole-traduction.skyrock.com/1840503611-Nouveau-Blog-Presentation-Parole-&amp;-Traduction.html</guid><dc:creator>Parole-traduction</dc:creator><dc:subject>Skyrock Blog</dc:subject><dc:date>2008-06-26T19:17:22Z</dc:date><dc:language>fr</dc:language><content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://parole-traduction.skyrock.com/1840503611-Nouveau-Blog-Presentation-Parole-&amp;-Traduction.html"><img align="left" src="http://82.mgl.skyrock.com/blog/vig/parole-traduction.45504582.1840503611.1.jpg" alt="" /></a> Voici un tout nouveau blog qui ouvre c&#039;est porte, ne vous dites pas qu&#039;il ressemble à tout c&#039;est blogs que l&#039;on croise partout, c&#039;est un blog tout nouveau qui plaira...</p>]]></content:encoded></item></channel></rss>
